- Hjelp / ambulanse er på vei. Du må starte gjenoppliving nå. Jeg skal hjelpe deg.
- Ikke legg på. Slå på telefonens høyttaler hvis du kan.
- Hvis du vet om en hjertestarter i nærheten, få noen andre til å hente den.
AMK – sjekk Hjertestarterregisteret (innringer skal ikke hente hjertestarter hvis alene).
Ved mistanke om fremmedlegeme: Åpne munnen og se om det lett kan tas ut.
- Hvor gammel er barnet?
- Help is on its way. You must start CPR. I will tell you what to do.
- Don't hang up. Put the phone on speaker if you can.
- If you know of an AED (defibrillator) nearby, get someone to fetch it.
AMK – sjekk Hjertestarterregisteret (innringer skal ikke hente hjertestarter hvis alene).
If you suspect a foreign object: Open the mouth and see if it can be removed easily.
- What age / how old is the child?
BARN UNDER 1 ÅR (NYFØDT – se neste side)
INFANT (UNDER 1 YEAR) (NEWBORN – see next page)
BARN OVER 1 ÅR
CHILD OVER 1 YEAR
- Legg barnet på ryggen på et fast underlag.
- Legg én hånd på panna og løft opp haken.
- Hodet skal være i nøytral stilling, legg ev. noe under barnets skulderblad.
- Legg leppene dine rundt barnets munn og nese og blås forsiktig 5 ganger.
- Se om brystet hever seg hver gang.
- Place the infant on a firm surface.
- Put one hand on the infant's forehead and lift the chin up.
- The head should be in a neutral position. Place something under the shoulder blades if necessary.
- Place your lips over the infant's mouth and nose and blow gently 5 times.
- Check that the chest rises with each rescue breath.
- Legg barnet på ryggen på gulvet.
- Bøy hodet litt bakover. Legg én hånd på pannen og løft opp haken.
- Klem for nesen og blås 5 ganger over munnen på barnet.
- Se om brystet hever seg hver gang.
- Place the child on his/her back on the floor.
- Tilt the head back slightly. Put one hand on the child's forehead and lift the chin up.
- Pinch the nose and give 5 rescue breaths through the child's mouth.
- Check that the chest rises with each rescue breath.
Nå skal du gi brystkompresjoner.
- Pekefinger og langfinger plasseres midt på brystet, trykk deretter hardt ned ca. 1/3 av brystkassens dybde 30 ganger i denne takten: 1, 2, 3, 4, 5 ... 28, 29, 30. Tell høyt.
- Slipp opp mellom hver gang.
- Nå må du blåse 2 ganger igjen.
- Se om brystet hever seg.
Give chest compressions now.
- Place the tips of your index finger and middle finger on the centre of the chest, press down to at least one third of the depth of the chest 30 times at this rate: 1, 2, 3, 4, 5 ... 28, 29, 30. Count aloud.
- Release completely between each compression.
- Now give 2 rescue breaths.
- Check that the chest rises with each breath.
Nå skal du gi brystkompresjoner.
På mindre barn (ca. < 8 år):
- Legg en hånd midt på brystet.
På større barn (ca. > 8 år):
- Legg begge hendene oppå hverandre, midt på brystet.
- Trykk hardt ned ca. 1/3 av brystkassens dybde 30 ganger i denne takten: 1, 2, 3, 4, 5 ... 28, 29, 30. Tell høyt.
- Slipp opp mellom hver gang.
- Nå må du blåse 2 ganger igjen.
- Se om brystet hever seg.
Give chest compressions now.
Smaller children (ca. < 8 yrs):
- Place one hand on the centre of the chest.
Older children (ca. > 8 yrs):
- Place both hands, one on top of the other, on the centre of the chest.
- Press down to at least one third of the depth of the chest 30 times at this rate: 1, 2, 3, 4, 5 ... 28, 29, 30. Count aloud.
- Release compeletely between each compression.
- Now give 2 rescue breaths.
- Check that the chest rises with each breath.
FORTSETT VEILEDNING I 30:2.
GI KONTINUERLIG VEILEDNING OG OPPMUNTRING.
- Tell høyt sammen med meg: 1, 2, 3, 4, 5 ... 28, 29, 30.
- Veldig bra, fortsett slik.
- Ser du at brystet hever seg når du blåser?
- Fortsett helt til helsepersonell overtar.
CONTINUE INSTRUCTION IN 30:2.
GIVE CONTINUOUS GUIDANCE AND ENCOURAGEMENT.
- Count aloud with me: 1, 2, 3, 4, 5 ... 28, 29, 30.
- Keep going, you are doing really well.
- Does the chest rise when you give rescue breaths?
- Keep going until the medics take over.
HVIS / NÅR HJERTESTARTEREN ER PÅ PLASS.
- Få noen andre til å slå på hjertestarteren mens du fortsetter å trykke på brystet.
- Gjør som hjertestarteren sier.
- Fortsett å trykke på brystkassen helt til hjertestarteren sier at du må ta hendene vekk.
IF / WHEN AN AED IS IN PLACE.
- Get someone else to turn it on while you continue the compressions.
- Follow the instructions from the AED.
- Continue with compressions until the AED tells you to take your hands off the pat.
RESUSCITERING AV NYFØDTE:
Hvis barnet gisper / ikke puster / ikke skriker eller er helt slapt, trenger det mer hjelp:
1. Legg barnet raskt på ryggen. Tørk barnet godt med et rent håndkle.
2. Skaff frie luftveier:
- Legg et håndkle el.l. under skuldrene (ikke under hodet) for å rette ut nakken
- Nakken skal verken være bøyd fremover eller bakover. Nesen skal peke rett opp
- Hold en finger under den harde delen av barnets hake, og løft opp hakespissen
3. Sjekk om barnet puster (bruk helst ikke mer enn 10 sek. på denne pustesjekken).
4. Hvis barnet ikke puster nå, må du blåse luft i det.
5. Hold fortsatt frie luftveier – se over.
6. Legg din munn over barnets nese og munn og blås forsiktig til du ser at brystkassen hever seg.
(Barnet har svært små lunger. Hvis dere er flere, kan en annen holde en hånd på barnets bryst og kjenne at det kommer luft i lungene).
7. Blås luft i barnet 30 ganger i minuttet.
Fortsett slik til dere får hjelp eller til barnet begynner å skrike eller puste normalt av seg selv.
8. Husk: Hold barnet varmt!
9. Ikke klipp av navlesnoren. Hvis morkaken kommer, la den ligge høyere enn barnet.
RESUSCITATING A NEWBORN (neonatal resuscitation):
The baby needs help if it is gasping / not breathing / not crying or is completely limp.
1. Place the baby on it's back. Dry it thoroughly with a clean towel.
2. Establish a free airway:
- Place a towel or similar under the shoulders (not under the head) to straighten the neck
- The neck must not be tilted either forwards or backwards. The nose should point straight upwards
- Place your finger under the firm part of the baby's chin, lift the point of the chin up
3. See if the baby is breathing (bruk helst ikke mer enn 10 sek. på denne pustesjekken).
4. You must give the baby rescue breaths if it is not breathing.
5. Keep the airway open – se over.
6. Place your mouth over the baby's nose and mouth, and blow gently until you see the chest rising.
(The baby has very small lungs. If there are others present, get someone to put a hand on baby's chest to check if there is air coming into the lungs)
7. Give 30 rescue breaths per minute.
Continue to give breaths until medics take over or until baby begins to cry or starts to breathe normally.
8. Remember to keep the baby warm!
9. Do not cut the cord. If the placenta comes, place it at a higher level than the baby.
- Er du usikker på om barnet puster normalt: Gi veiledning i sikring av fri luftvei og HLR.
- Tilby ALLE innringere veiledning, selv om de kan HLR fra før.
- Gi kontinuerlig veiledning og oppmuntring.
Er det andre barn på stedet og behov for spesielle omsorgstiltak?
- Er du usikker på om barnet puster normalt: Gi veiledning i sikring av fri luftvei og HLR.
- Tilby ALLE innringere veiledning, selv om de kan HLR fra før.
- Gi kontinuerlig veiledning og oppmuntring.
Are there any other children / adolescents present? Are they in need of immediate care and support?